Добрый день, уважаемые.
А вот скажите мне, это только русские юристы закручивают такие словесные формы, или в других языках тоже?
А то мне надо перевести вот такое на английский и я ломаю голову, чтобы, с одной стороны передать смысл (который, по большому счёту, ясен), а с другой стороны донести смысл до читателя без поллитра:
Применяемое право по
(
Read more... )